Videoiden tekstitys
Saavutettavat suomenkieliset tekstitykset.
Videoiden tekstitys on tärkeä osa saavutettavuutta ja sisältöjen näkyvyyttä. Tekstitykset tekevät sisällöstä ymmärrettävän kuulovammaisille, suomea opiskeleville sekä henkilöille, joilla on lukivaikeuksia. Ne helpottavat videon seuraamista tilanteissa, joissa ääntä ei voi käyttää, ja parantavat videosisällön löydettävyyttä verkossa.
Avarra Media tarjoaa saavutettavat ja laadukkaat suomenkieliset tekstitykset videoihin. Hyödynnämme tekoälypohjaista puheentunnistusta työn tukena, mutta jokainen tekstitys viimeistellään aina asiantuntijan toimesta. Suomenkieliset automaattiset tekstitykset eivät vielä ole riittävän tarkkoja, jotta niitä voisi käyttää ilman ihmisen tekemää tarkastusta. Siksi varmistamme aina tekstitysten tarkkuuden, ymmärrettävyyden ja saavutettavuuden, jotta ne todella palvelevat niitä katsojia, joille tekstitys on edellytys sisällön ymmärtämiselle.
Palvelun kuvaus
Asiantuntijan tarkistamat tekstitykset
Tekoäly tekee raakaversion, jonka asiantuntija tarkistaa ja korjaa.
Puheen tyyli säilytetään, mutta toistot ja täytesanat poistetaan.
Virheet korjataan ja erikoissanat muutetaan ymmärrettäviksi.
Tärkeät äänet, joita ei näy kuvassa (esim. musiikki, oven kolahdus), merkitään.
Teksti jaetaan luettaville riveille, ja puhujan vaihdot ilmaistaan.
Tämä vaihtoehto sopii esimerkiksi esimerkiksi webinaaritallenteisiin, koulutusvideoihin ja markkinointivideoihin.
Hinta: 3 € / tallenneminuutti. Minimiveloitus on 15 minuuttia, ja se voi koostua enintään viidestä videosta. Jos toimitettujen videoiden yhteispituus ylittää viiden videon rajan, mutta jää alle 15 minuuttiin, veloitetaan toinen minimiveloitus. Esitetty hinta ei sisällä arvonlisäveroa.
Enemmän muokkausta vaativat tekstitykset
Jos tallenteen puhe on kieleltään tai äänenlaadultaan haastava, tai jos tekstitykset tulee kirjoittaa yleiskieliseen muotoon puhekielisestä materiaalista, työ vaatii tavallista enemmän muokkausta. Tällöin audiota kuunnellaan useampaan otteeseen ja tekoälyn tuottamaa raakaversiota muokataan merkittävästi.
Tekstityksiä voidaan myös joutua jäsentämään uudelleen ja harkitsemaan, mitkä kohdat puheesta jätetään pois selkeyden parantamiseksi. Tämä varmistaa, että lopputulos on sekä luettava että uskollinen alkuperäiselle sisällölle.
Hinta: 5 € / tallenneminuutti. Minimiveloitus on 15 minuuttia, ja se voi koostua enintään viidestä videosta. Jos toimitettujen videoiden yhteispituus ylittää viiden videon rajan, mutta jää alle 15 minuuttiin, veloitetaan toinen minimiveloitus. Esitetty hinta ei sisällä arvonlisäveroa.
Tekstitysten lakisääteiset vaatimukset
Suomessa digipalvelulaki ja taustalla oleva EU:n saavutettavuusdirektiivi velvoittavat osaa toimijoista tekemään digitaaliset palvelunsa saavutettaviksi. Tämä edellyttää myös sitä, että verkkosivuilla ja sosiaalisen median alustoilla julkaistut videot on tekstittävä. Molemmat tekstitysvaihtoehtomme vastaavat digipalvelulain vaatimuksia.
Vaikka kaikki yritykset eivät kuulu lain vaatimusten piiriin, myös ne hyötyvät tekstityksistä:
Saavutettavat videot laajentavat yleisöä.
Tekstitykset tukevat brändiä osoittaen vastuullisuutta ja yhdenvertaisuutta.
Ne parantavat hakukonenäkyvyyttä.
Tekstitykset eivät siis ole pelkkä huomiota herättävä visuaalinen elementti videoissa, vaan kilpailuetu kaikille sisällöntuottajille.
-
Tekstitykset tekevät videosta ymmärrettävän myös niille, jotka eivät kuule ääntä tai eivät voi käyttää ääntä katselutilanteessa. Ne tukevat kuulovammaisia, suomea opiskelevia ja henkilöitä, joilla on lukivaikeuksia.
Lisäksi tekstitykset auttavat videosisältöjä näkymään paremmin hakukoneissa.
-
Tekstitys kannattaa lisätä kaikkiin videoihin, joissa on puhetta. Lyhytkin video hyötyy tekstityksistä, sillä ne tekevät sisällöstä saavutettavan ja helposti seurattavan ilman ääntä.
Jos video julkaistaan verkossa tai sosiaalisessa mediassa, tekstitys myös parantaa sen näkyvyyttä ja sitouttaa katsojia pidemmäksi aikaa.
-
Tekstitysten toimitusaika on yleensä enintään seitsemän vuorokautta materiaalien toimittamisesta.
Toimitusaika vahvistetaan aina tilauksen yhteydessä, ja tarvittaessa on mahdollista tilata nopeutettu toimitus lisämaksulla.
-
Toimitamme tekstitykset SRT- ja VTT-muodoissa. SRT on laajasti tuettu formaatti ja toimii useimmissa videotyökaluissa, kuten YouTubessa ja Vimeossa. VTT (WebVTT) tukee samoja perustoimintoja, mutta mahdollistaa myös lisäominaisuudet, kuten kursivoinnin ja värityksen.
Jos käyttämäsi videotyökalu ei tue erillisten tekstitystiedostojen lisäämistä, voimme myös “polttaa” tekstitykset kiinni videoon. Tämä tulee mainita erikseen tilausvaiheessa.
-
Erillisenä tiedostona liitetyt tekstitykset ovat saavutettavuuden ja hakukoneoptimoinnin kannalta parempi vaihtoehto. Tällöin käyttäjä voi säätää tekstitysten ulkoasua ja kytkeä ne halutessaan päälle tai pois.
Jos videotyökalusi ei tue erillisiä tiedostoja, voimme kuitenkin tuottaa myös videoon poltetut tekstitykset.
-
Hyödynnämme tekoälyä työn alkuvaiheessa, mutta kaikki tekstitykset tarkistetaan ja viimeistellään asiantuntijan toimesta.
Pelkkä tekoälyn tekemä tekstitys on parempi kuin ei tekstitystä lainkaan, mutta se ei yleensä täytä saavutettavuus- ja laatuvaatimuksia.
Haluamme varmistaa, että kaikki toimitettavat tekstitykset ovat selkeitä, täsmällisiä ja aidosti saavutettavia niille, jotka niitä tarvitsevat.